parola

parola
parolas. f. 1 Insieme organico di suoni o di segni grafici dotato di un significato autonomo o di una funzione grammaticale | Termine, vocabolo: l'italiano è una lingua ricca di parole | Nel vero senso della –p, secondo il suo preciso significato | Nel senso più ampio della –p, nella sua accezione più estesa | Non capire una sola –p, nulla | Dire qlco. in, con, una –p, (fig.) brevemente | Parola per –p, letteralmente: copiare qlco. parola per parola | Giochi di parole, freddure | Giro di parole, circonlocuzione | Togliere, levare la parola di bocca a qlcu., dire ciò che qlcu. sta per dire. 2  spec. al pl. Frase, discorso, ragionamento: non ho udito le vostre parole; parole di rabbia, di gioia; parole che non convincono | Parole sante!, (fig.) si dice per sottolineare la giustezza di un'affermazione | Non avere parole, non trovare le parole per, non riuscire a esprimersi in maniera adeguata | Non ci sono parole per, la realtà è superiore ad ogni possibilità espressiva | (fig.) Parole di fuoco, che esprimono una forte passione | Buone parole, gentili, affettuose | Male parole, dure, offensive | Parole grosse, ingiuriose | Venire a parole, litigare | Scambio di parole, discussione o conversazione | Uomo di poche parole, persona che parla poco | Misurare, pesare le parole, fare molta attenzione a quello che si dice. 3  spec. al pl. Consiglio, insegnamento: seguire le parole di qlcu. 4 Espressione, frase: non ha avuto una sola parola di pentimento | Spendere una buona parola per qlcu., parlare in suo favore | Metterci una buona –p, intervenire a favore di qlcu. | (fig.) In una –p, per concludere | In –p, di cui si tratta: la persona in parola | L'ultima –p, la frase conclusiva | Parola d'ordine, quella usata per reciproco riconoscimento tra militari in particolari mansioni e (fig.) intesa, accordo o motto che riassume l'essenza di un'azione comune. 5  spec. al pl. Chiacchiere, ciance: basta con le parole; a parole sembra tutto facile | (fig.) È una –p!, è facile a dirsi, ma non a farsi | Belle parole, grandi promesse destinate a non essere mantenute. 6 Facoltà di parlare, propria dell'uomo: il dono della parola | Restare senza parole, muto per stupore, sorpresa e sim. | Gli manca solo la –p, si dice di animale molto intelligente. 7 Diritto di esprimersi, di parlare in un'assemblea e sim.: ricevere, concedere, negare la –p. 8 Atto del parlare: libertà di parola | Prendere la –p, cominciare a parlare, spec. in pubblico. 9 Cenno, menzione: non una –p, mi raccomando | Fare, non fare parola con qlcu. di qlco., accennare con lui a un determinato argomento | Intesa,  spec. nelle locuz. darsi la –p, accordarsi; passare la parola o passar –p, trasmettere a varie persone un ordine o una decisione. 10 Promessa solenne, garantita dall'onore di chi la pronuncia: ti do la mia parola che ciò sarà fatto | Essere di –p, mantenere ciò che si promette | Sulla –p, fidandosi interamente della promessa orale, senza esigere alcuna garanzia scritta: dare qlco. sulla –p; ti credo sulla parola | Prendere, pigliare in –p, attenersi a una promessa fatta e attenderne la realizzazione | Riprendersi, rimangiarsi la –p, annullare un impegno o interrompere una trattativa unilateralmente | Restituire la –p, ridare libertà di pattuizione. ETIMOLOGIA: dal lat. parabola ‘parabola’ (V.).

Enciclopedia di italiano. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • parolă — PARÓLĂ, parole, s.f. 1. Cuvânt convenţional secret sau formulă convenţională secretă folosite de militarii care au anumite misiuni pentru a fi identificaţi de alţi militari care cunosc consemnul. ♢ expr. A da parola = a spune cuvântul secret sau… …   Dicționar Român

  • parola — /pa rɔla/ s.f. [lat. tardo parabŏla, lat. pop. paraula parabola, discorso, parola ]. 1. [complesso di suoni articolati (o anche singolo suono) di una lingua, con cui l uomo esprime una nozione generica, che si precisa e determina nel contesto d… …   Enciclopedia Italiana

  • Parola — is a town in the municipality of Hattula in Finland. It is located 110 kilometres north of Helsinki. Cities nearby include Hämeenlinna, Tampere, Lahti and Forssa. Many Finnish young men know Parola because of their 6 to 12 month period of armed… …   Wikipedia

  • paróla — (paròla) ž 1. {{001f}}ideol. a. {{001f}}riječ ili rečenica propagandnog karaktera; krilatica, slogan b. {{001f}}kao misao vodilja ili politički program; geslo 2. {{001f}}tajna ugovorena riječ ili izraz za prepoznavanje u vojnoj službi ili u… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • parola — parolá (a parola) vb., ind. prez. 3 paroleáză Trimis de gall, 15.02.2008. Sursa: DOOM 2 …   Dicționar Român

  • parola — |ó| s. f. 1.  [Informal] Lábia; palavreado; tagarelice; conversa. 2.  [Portugal: Trás os Montes] Peta, mentira.   ‣ Etimologia: italiano parola, palavra …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • parola — paróla (paròla) ž DEFINICIJA 1. ideol. a. riječ ili rečenica propagandnog karaktera; krilatica, slogan b. kao misao vodilja ili politički program; geslo 2. tajna ugovorena riječ ili izraz za prepoznavanje u vojnoj službi ili u konspirativnim… …   Hrvatski jezični portal

  • parola — ит. [паро/ла] parole фр. [паро/ль] слово ◊ parole ит. [паро/ле] paroles фр. [паро/ль] слова, текст …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • parola — 1. f. 1. coloq. verbosidad. 2. coloq. Conversación larga e insustancial …   Diccionario de la lengua española

  • parola — pa·rò·la s.f. 1a. FO unità distinguibile nelle frasi che usiamo nel parlare e scrivere: sono tre parole: ti voglio bene, parola di quattro lettere, testo di mille parole, il bimbo ha imparato una nuova parola, cosa significa, come si scrive… …   Dizionario italiano

  • parola — s. f. 1. vocabolo, termine □ sostantivo, nome □ motto, verbo, sillaba 2. (spec. al pl.) ragionamento, parlare, discorso, dire 3. consiglio, insegnamento, precetto 4. espressione, frase, detto, sentenza, massima …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”